原来,苏宁易购在一次发布会上宣布:原本属于万达集团的 37 家万达百货门店已正式更名为苏宁易购广场,并将其打造为智慧零售广场。
以后吃完饭,也不叫 " 逛万达 ",要改叫 " 逛苏宁 " 了 ......
王健林,这位曾经连续数年位列福布斯中文富豪榜首位的商业巨鳄,正在遭遇他人生的 " 滑铁卢 "。
大部分人开始熟悉王健林,大概是从 16 年那句:
2013 年,王健林以净资产 860 亿元,问鼎福布斯中国富豪榜首富宝座。
2015 年,全球化:收购美国第二大院线 AMC、世界铁人公司、盈方体育传媒集团、马德里竞技足球俱乐部等优质资产。
到 2017 年初,王老板已手握 200 多个万达广场、10 多个万达城、80 多家五星酒店、1300 多家全球影院、2 家美国电影公司、1 家英国游艇公司、名画古玩不计其数 …...
那段时间,王老板的口头禅就是:" 把中国文化输出到全球 "。
还记得 2012 年,在《CCTV 中国经济年度人物》现场颁奖时,马云主动和王健林怼了起来 ......
双方当场约定:到 2020 年,如果电商占中国零售市场份额 50% 以上,王老板给马校长 1 个亿,反之则马校长给王老板 1 个亿。
截止 2019 年 1 月,中国福布斯富豪排行榜上,马云已位列第二,王健林则掉到了五名开外。
最终,一场 10 年赌约:一个风生水起,另一个黯然离场 ......
从 2017 年 6 月起,王老板就开始专心变卖万达旗下资产。
无论是海外的,还是国内的;无论是金融、文旅、影视、还是其它 ...... 说甩就甩,说卖就卖,力度之大,着实令人震惊。
2017 年 7 月 19 日,万达商业与融创中国、富力地产签订协议,总额高达 637.5 亿元,签约仪式上还 " 摔了杯子 ";
2018 年 1 月 29 日,腾讯、京东、苏宁以及融创共同组成财团,出资 340 亿元,收购万达商业 14% 的股份。
2018 年 2 月 5 日,阿里出资 46.8 亿元、文投控股出资 31.2 亿元,分别成为万达电影第二、第三大股东;
2018 年 5 月,万达作价 3.15 亿澳元,卖掉澳洲黄金海岸项目及悉尼项目;
2019 年 1 月 8 日,百年人寿官网披露,万达以 27.18 亿元,将百年人寿 9 亿股股份转让给绿城中国;
而时至今日,万达百货下属 37 家百货门店,被甩卖给了苏宁。
13 个万达城、70 多家酒店、37 家万达百货、一大堆万达广场、长白山度假区 ….. 都卖了!
王健林的资产也一度缩水 600 亿!
有人说:王健林失的不是 " 意 ",而是 " 势 "。
2009 年,王思聪学成归国,王建林拿出 5 个亿,让儿子练练手。
9 年间,王健林给的 5 亿,变成了 63 亿,翻了 12 倍。" 虎父无犬子 ",王思聪终于证明了自己 .....
据悉,2018 年,万达的债务,已陡然攀升到 4205 亿元。
而一篇文章:《再见了,万达帝国:负债 4205 亿,王健林首富变 " 首负 "!》也刷爆了朋友圈。
我之前写王思聪的时候,人们说:" 瘦死的骆驼比马大 "
Dalian Wanda Group has gone through a severe slimming exercise ever since it was placed on a watch list by Chinese regulators in April 2017 – for highly leveraged acquisitions around the world – as part of a government drive to crack down on debt and prevent private-sector borrowings from hurting China’s financial system.
Other companies on the watch list include Anbang Group, HNA Group, Fosun Group and CEFC China.
Wanda, the flagship of Wang Jianlin, China’s wealthiest man, is not halfway through selling assets to repay debt, based on an analysis of his assets and liabilities. As of the end of March, Wanda’s balance sheet had shrunk by more than 170 billion yuan (US$25 billion) from end 2016, or more than 20 per cent.
It still faces 182.2 billion yuan in debt obligations, including bonds and loans, an equivalent to 30 per cent of its current total assets.
“Over the past two years, Wanda has furiously shrunk its balance sheet by more than 20 per cent. And its unwinding will continue, as it still faces more than 180 billion yuan in short and medium-term debt obligations,” said Brock Silvers, managing director at Kaiyuan Capital in Shanghai.
Wanda also privatised its Hong Kong-listed unit, Dalian Wanda Commercial Properties, less than two years after its trading debut, with the hope of relisting in Shanghai at a better valuation. This has yet to happen, as over the past two-and-a-half years, property companies have found it difficult to get approvals for listings in mainland China.
And in February this year, regulators suspended a review of Dalian Commercial Properties’ IPO application without disclosing any reasons.
To weather the storm, Wanda has also pledged to make massive investments in so-called red tourism projects, promoting visits to historical sites and places of significance to China’s Communist revolution.
The company signed three separate deals between October and December last year with local governments and said it planned to invest a combined 52 billion yuan in cultural and tourism projects in Zunyi, in Guizhou province, Lanzhou, in Gansu Province, and Yanan, in Shaanxi province.
Meanwhile, the unwinding of its assets continues.
In February, it sold all 37 Wanda Department Stores to Suning.com for an undisclosed amount. Suning.com said it would reveal the figure in its 2019 financial report this year.
Wanda currently owns only one overseas property project, the Vista Tower in Chicago. It still holds substantial stakes in AMC and Legendary Pictures and controls British yacht maker Sunseeker International. In sports, it owns Swiss sports marketing firm Infront Sports & Media and World Triathlon Corporation, organiser and promoter of the Ironman races.
Wang’s net worth has plunged by about 37 per cent since a peak in 2017 of US$31.9 billion to US$20.2 billion now.
“The company faces real risks, but Wang Jianlin seems committed to deleveraging,” said Silvers.
Mr Wang Sicong, the only son of the founder and chairman of Chinese conglomerate Dalian Wanda Group Co., reached an agreement with creditors after local courts declared him a debtor and placed curbs on his flamboyant lifestyle.
The 31-year-old will compensate dozens of investors in his now bankrupt entertainment firm and will shoulder a loss of almost 2 billion yuan (S$387 million), according to a statement on the website of his investment firm, Prometheus Capital. It didn't provide details.
Mr Wang has been battling the fallout of the collapse this year of Shanghai Panda Entertainment Culture Co., which he founded in 2015 as a streaming platform and later diversified into event planning and animation.
The failure prompted a court in Beijing in November to list the tycoon as a debtor, while Wanda Group - run by his father and billionaire Wang Jianlin - distanced itself from the scion's woes.
"The single failure of starting up Panda Entertainment cannot be taken as the failure of Prometheus Capital and its owner," the investment firm said in the statement Thursday (Dec 26).
As of Friday, Mr Wang was no longer listed as a debtor on an official website run by China's top court.
The junior Wang has dabbled in businesses, including investments in eSports and internet startups, and ran Prometheus Capital, founded in 2012 as a family fund of the two Wangs.
He shot to fame in 2015 for splurging on two gold Apple Watches - retailing for as much as US$17,000 (S$23,000) each at the time - for his dog.
Following his debtor status, a court this year barred him from making unnecessary purchases such as property and traveling first class.
Mr Wang Jianlin, whose net worth is about US$17 billion as per the Bloomberg Billionaires Index, said in a speech in 2016 that his son didn't seem interested in succeeding him at the helm of his empire.
He said he thought it was better to hand Wanda over to professional managers with guidance from the board.
Following an acquisition spree earlier this decade, Wanda has offloaded assets including European soccer clubs and a property in Beverly Hills to focus on building leisure and commercial facilities in its home country.
Wang Sicong, the only son of Chinese property tycoon Wang Jianlin, might need to tighten his purse strings a little.
The 31-year-old - who flaunted his new Bugatti and Ferrari not long ago - has been banned from using his supercars, lavish properties and savings after refusing to pay more than £16 million in debt, according to a court.
He has also been stripped of his rights to have a high-rolling lifestyle by the Second People's Court of Beijing in accordance with the country's social credit system.
A court in Beijing has prevented Wang Sicong, the son of property tycoon Wang Jianlin, from using his supercars and luxury properties until he pays back the £16 million that he owes. The 30-year-old (seen in a picture on his Instagram) likes showing off his high-rolling lifestyle+15
A court in Beijing has prevented Wang Sicong, the son of property tycoon Wang Jianlin, from using his supercars and luxury properties until he pays back the £16 million that he owes. The 30-year-old (seen in a picture on his Instagram) likes showing off his high-rolling lifestyle
He has flaunted two supercars, a LaFerrari and a Bugatti Chiron, in an Instagram post (above)+15
He has flaunted two supercars, a LaFerrari and a Bugatti Chiron, in an Instagram post (above)
The news came a week after the pampered princeling was slapped a similar ban by a court in Shanghai for failing to pay £414,000 debt.
'Up until now, because Wang Sicong has not carried out his duty to follow the enforcement notice and pay back the money, our court has imposed spending restrictions on the individual facing the enforcement, and sealed Wang Sicong's assets including properties, cars and bank savings,' a spokesperson of the Beijing court said today.
Sicong, who was born in China and educated in the UK, is most famous for buying eight iPhone 7s and two Apple Watches for his pet dog.
Sicong, who is the sole heir to his 65-year-old father, often shares pictures of his travels on his Instagram+15
High-end hotels, private jets and luxury goods are often featured in his account+15
Sicong, who is the sole heir to his 65-year-old father, often shares pictures of his travels on his Instagram. High-end hotels, private jets and luxury goods are often featured in his account
The pampered princeling is also a big fan of tropical resorts and beaches+15
Sicong was one of the richest entrepreneurs under the age of 30 in China and estimated to be worth £704 million+15
The pampered princeling is also a big fan of tropical resorts and beaches. Sicong was one of the richest entrepreneurs under the age of 30 in China and estimated to be worth £704 million
In July, the wealthy heir showed off two supercars on his Instagram.
A picture taken in Beverly Hills showed one red and one blue cars.
The red one is believed to be a LaFerrari, a limited-edition sports car from Ferrari that costs at least £776,000.
While the blue one is said to be a Bugatti Chiron, which is worth £1.9 million.
According to Chinese website Sina.com, both cars belong to Sicong.
Sicong has been banned from flying first class, buying luxury goods, taking high-speed trains and going on holiday, according to a statement released by the court on Tuesday.
He is also barred from staying in high-end hotels, clubbing, playing golf, buying properties and cars, renting upscale offices, among others, the notice says.
Shanghai Jiading District Court remove its ban on Sicong after his company said he was dealing with the matter and would solve the problem 'as soon as possible'.
When it rains it pours. A court in Shanghai's Jing'an District yesterday also issued a luxury-life ban on the flamboyant young entrepreneur after he had failed to obey the court's ruling on three separate lawsuits.
The news came a week after Sicong was slapped a similar ban by a court in Shanghai for failing to pay £414,000 debt. The order was removed after he promised to solve the problem+15
The news came a week after Sicong was slapped a similar ban by a court in Shanghai for failing to pay £414,000 debt. The order was removed after he promised to solve the problem
It is understood Sicong is yet to be discredited by the national system. However, he could be declared a 'deadbeat' and face detention should he disobey the 'luxury life ban'.
Sicong's 65-year-old father Jianlin is worth $12.6 billion (£9.9 billion) according to Forbes. The self-made tycoon founded China's largest real estate development company Dalian Wanda Group and was the country's richest man for many years.
A successful businessman in his own right, Sicong was one of the richest entrepreneurs under the age of 30 in China and estimated